Головна » Публікації » Конкурс |
Ми гадали, що все на світі…
" Ми гадали, що все на світі..." ( Хуан Рамон Хіменес - Іспанія) Переклад на рос. П. Грушко Адаптований переклад на укр. І. Сас Ми гадали, що все на світі Забуття, чи уламки й зола. В серці стиха правда сміялась, С вого часу чекала вона. Сльоза – як гаряча кровинка, Що на білому інею скла... В серці стиха правда сміялась, Свого часу чекала вона. Ось холодна слякота вкрила, Чорний день, що згорів вже дотла. В серці стиха правда сміялась, Свого часу чекала вона. ************************ (роздуми на тему вірша) Коли віру розбито дощенту, І її навіть крихти нема. В серці стиха правда сміялась, Свого часу чекала вона. Коли стискуєш руки і зуби І волаєш : « Чи правда жива ?» В серці стиха правда сміялась, Свого часу чекала вона. Ми знали що буде не легко, ле в серці надія жила. В серці стиха правда сміялась, Свого часу чекала вона. | |
Категорія: Конкурс | Додав: SUNVEG (20.08.2013) | Автор: Ігор Сас | |
Переглядів: 1102
| Теги: |
Публікації інших авторів |
|
Додавати коментарі та оцінювати матеріали можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
[ Реєстрація | Вхід ]